martes, 26 de febrero de 2008

Desinformación y lenguaje. Vladimir Volkoff (lenguaje electoral)

¿Quieren ejemplos? (de palabras- amebas). Los pido prestado, con la autorización de Alexandra Viatteau, en su curso enseñado en el Instituto francés de prensa en el marco de la universidad de Paris II. Ella les propone un juego que llama <> (del verbo piper –trucar, cazar con reclamo-, supongo)y que les permitirá componer innumerables palabras- amebas que no presentan ningún significado real pero que se integran perfectamente en no importa que articulo de un periódico político contemporáneo.

Primer miembro de la frase:

con/la situación/presente
considerando/la coyuntura/actual
donde nos lleva/la crisis/que nos ocupa
Teniendo en cuenta/la inercia/que es la nuestra (o)
visto/el callejón sin salida/Inducido (a)
en lo que concierne/al extremo/coyuntural
en el caso particular/de la degradación de las costumbres/contemporánea (o)
cualquiera que sea/la siniestralidad/de este comienzo de siglo
Del hecho de/la dualidad de la situación/de la sociedad
en tanto dure/la baja de confianza/de estos últimos tiempos


Segundo miembro de la frase

conviene/estudiar/todas las
es necesario/examinar/cada una de las
se debe de/tomar en cuenta/la mayoría de las
es preferible/tomar en consideración/todas las
sería interesante/anticipar/el conjunto de las
no es necesario descuidar de/imaginar/la suma de las
no se puede pasar por alto/Preocuparse de/la totalidad de las
es necesario/interesarse en/la globalidad de las
sería bueno /tener en la mente/todas las
es necesario con toda urgencia/acordarse/ ciertas


Tercer miembro de la frase

soluciones/factibles
consecuencias/posibles
problemáticas/ya en nuestra posesión
vías/ofreciéndose a nosotros
alternativas/de sentido común

¿Quiere que ensayemos? En tanto dure la dualidad de la situación que es la nuestra, no es necesario descuidar de tomar en consideración la globalidad de las alternativas posibles. O: Considerando la crisis que nos ocupa, es necesario anticipar todas las problemáticas factibles. En el mismo orden de ideas y siempre para ilustrar el concepto de palabras-ameba, se me permitirá de reproducir pasaje mi Pequeña Historia de la desinformación donde cito al historiador protestante Frangois Bluche y al sacerdote católico Philippe Sulmont que habían “ inventado un juego insípido literatura eclesiástica progresista contemporánea.. . ]. La tabla adjunta-permite forjar 160000 formulas que nosignifican gran cosa pero imitan perfectamente el tono de una cierta tartufería modernista. Basta tomar un verbo en la columna A, hacerlo seguir de un complemento tomado del columna B, y añadir allí añadir un adjetivo de la columna C y añadir allí un complemento determinativo de la de columna D”


A************/B************/C**********/D

reactualizar/la transparencia/esencial /de nuestras diferencias
testimoniar/la dimensión/pastoral/del problema de los jóvenes
animar/el reparto/ecuménico /de la catequesis
llegar a/el compromiso/sociológico/del equipo
estar atento a/la llamada /eclesial/de lo que vive
hacerse presente/con urgencia/querigmática/de la realidad humana
programar/la aproximación/colegial/del tejido local
promover/la responsabilidad/no tranquilizador (a)/de nuestra escucha
concientizar/las prioridades/comunitaria/de nuestros análisis
Tomar a cargo/El riesgo/Extremadamente rico /De nuestra búsqueda
Asumir /Las probabilidades /Plural (les)/De las células de base
Ser interpelado por/La ambivalecia/Ético(a) /Del mundo
Estar concernido por/Las complementaridades/Discernidos (a)/De hoy día
liberar/El contexto/apremiante/De los media cristianos
concebir/El esquema/fundamenta/De las concelebraciones
profundizar/La dialéctica /Radiante /De nuestras respuestas
manifestar/Los cambios/Caritativos (a)/Del militantismo
decir/La solidaridad /Festivo (a)/De los verdaderos mensajes
recurrir/El proyecto/Imperativo (a)/De la unidad
identificarse/Al arraigo/profundo/De nuestras búsquedas

Su turno de ensayo. Naturalmente, es fácil bromear, pero no olvidemos el mensaje más que inquietante de Kara-Mourza: aceptar la lengua del adversario o incluso de un amigo es llegar a ser su prisionero.

Vladimir Volkoff.
La désinformation vue de l’est
Éditions du Rocher 2007
pp. 55-59

No hay comentarios: