SOBRE EL TA'LIM 0 LA DOCTRINA DE LA INTERPRETACIÓN ESPIRITUAL
Nasir I Kbusraw
(CIELO Y TIERRA)
En gratitud hacia Dios Benefactor por la plenitud de sus
favores, a los peregrinos retornaron en todo su esplendor.
Habían realizado el peregrinaje Mayor y el Menor y habían
regresado a sus hogares sanos y salvos.
Entre ellos se encontraba un amigo íntimo, sincero y de
natural amable.
«Dime», le dije yo, «¿Cómo habéis sorteado los azares de
aquella peligrosa y dolorosa jornada?
»Durante el tiempo de tu ausencia una incesante preocupación
ha sido mi constante compañera. Estoy
contento de saber que has realizado el Peregrinaje. Pienso que no existe ninguno como tú en este
mundo.
»Pero, dime ahora exactamente cómo presentaste tus respetos
a aquel gran santuario. Cuando vestías
los ropajes del peregrino (Aprám) ¿cuál era entonces tu más firme resolución?
»¿Convertiste en ¡lícitos para ti (baram) todos los placeres
salvo los espirituales y divinos?». «No», dijo él.
Entonces yo le dije: «Cuando decías "Héme aquí",
con reverencia y pleno conocimiento de su sentido, ¿oíste la Voz de Dios y
diste una respuesta como Moisés lo hizo?». «No», me contestó.
Y entonces le dije: «Cuando estabas en la cima del monte
Arafat y fuiste admitido en Su audiencia, ¿sopló acaso sobre ti la brisa de
Ma'arqfat (Gnosis) haciendo de ti un Árif (conocedor de Dios) y al mismo tiempo
un extraño para ti mismo?». «No», dijo él.
Entonces yo le dije: «Y cuando arrojabas guijarros contra el
diablo, ¿arrojaste también piedras contra el demonio que habita en
tu interior? Renunciaste acaso a tus
malos caminos, a tus vicios y a tus malos hábitos». Y me dijo que no.
Entonces le dije: «Cuando sacrificabas el cordero en
beneficio de los huérfanos y los cautivos, ¿sentías acaso la presencia y la
proximidad de Dios y sacrificaste además tu ser inferior antes que ninguna otra
ofrenda?». «No», dijo él.
Y entonces le dije: «Y cuando el pleno significado del
sacrificio de Abraham alumbró en tu entendimiento, ¿entregaste tu ser más
íntimo sincera y totalmente a Dios?». «No», dijo él.
Entonces le dije: «Y cuando caminabas alrededor del
Santuario en sagrada circumambulación, ¿evocabas en tu mente la
circumambulación de los Ángeles alrededor del trono de Dios?». «No», dijo él.
Y le dije: «Y cuando corrías de la colina de @afa a la
colina de ADrvah, como está prescrito por los ritos del Peregrinaje, ¿sentías
acaso el movimiento de tu ser, de la pureza (@afa) a la exaltada virilidad
(muruvvah), haciéndote indiferente al cielo y al infierno?». «No», me contestó.
Y entonces le dije: «Y cuando te alejabas del Santuario, ¿no
se partió acaso en dos tu corazón en la agonía de la separación y no tuviste
que sepultarlo en el lugar santo y te sientes ahora como un hueso desnudo?».
«No», dijo él, «porque para bien o para mal, nunca supe antes lo que hasta
ahora me has explicado».
«Entonces», le dije, «no has realizado el verdadero
peregrinaje. Nunca has alcanzado el
estado de autoextinción Has ido y visto La Meca y has regresado a tu casa y,
mientras tanto, has comprado con oro y plata en el desierto todas las
aflicciones del viaje.
»Si emprendes el Peregrinaje una vez más, actúa entonces
como te he enseñado, porque los actos religiosos son nulos y vacíos si no van
acompañados por los movimientos correspondientes del corazón».
Nasir I Kbusraw
Nasir 1 Khusrau, fue un poeta persa (1005-1070 d. de j C)
convertido
al credo Isma'íli, cuya principal característica -la insistencia
ni la necesidad
de la interpretación alegórica de profundo sentido
espirituali,iba a influenciar
poderosamente su obra, de la cual este texto es un buen
Ejemplo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario